[Update] Die britische Nationalhymne | god save the queen – Pickpeup

god save the queen: นี่คือโพสต์ที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้

Deutsche Übersetzung

Gott schütze unsere gnädige Königin!
Lang lebe unsere edle Königin,
Gott schütze die Königin!
Lass sie siegreich,
Glücklich und ruhmreich sein,
Auf dass sie lang über uns herrsche!
Gott schütze die Königin!
O Herr, unser Gott, steh ihr bei,
Zerstreue ihre Feinde,
Und bring sie zu Fall;
Vereitle ihre Winkelzüge,
Durchkreuze ihre schurkischen Pläne!
Auf Dich setzen wir unsere Hoffnungen.
Gott schütze uns alle!
Mit Deinen erlesensten Gaben
geruhe sie zu überschütten,
Möge sie lange herrschen,
Möge sie unsere Gesetze verteidigen
Und uns stets Grund geben,
Mit Herz und Stimme zu singen:
Gott schütze die Königin!

Melodie

Der Ursprung der Melodie ist ein wenig unklar. Der Autor der Melodie ist unbekannt; aber manchmal wird sie dem Komponisten John Bull (1563 – 1628) zugeschrieben. Ähnliche Melodien oder Spuren der Melodie lassen sich bereits im 17. Jahrhunbdert nachweisen. Als Ort der ersten Veröffentlichung der Melodie (noch in einer leicht differierenden Fassung) gilt der Thesaurus Musicus von 1744. Im folgenden Jahr wurde die Melodie mit den Eingangsworten „God save great George our king“ im Gentleman’s Magazine abgedruckt.

Die damals sonderbare Bezeichnung national anthem, also „National-Hymne“, rührte daher, dass die vierte von Händels 1727 komponierten Krönungsmotetten (Coronation Anthems) denselben Anfang besaß. 1745 sang man diese aus patriotischen Gründen in Londoner Theatern und Konzerten eine Zeitlang täglich. So erbte es die Bezeichnung anthem, die heute sowohl „Hymne“ als auch „Kirchenlied“ bedeutet.

Verwendung der Melodie für Hymnen anderer Länder

Im 19. Jahrhundert entstanden zahlreiche deutsche Fürsten- und Landeshymnen nach der Melodie der britischen Königshymne. Auch in anderen Ländern wurde sie übernommen:

  • im Fürstentum Liechtenstein seit 1850 der Nationalhymne (bis 1963:

    Oben am deutschen Rhein

    , danach

    Oben am jungen Rhein

    );

  • in der Schweiz der bis 1961 gesungenen Nationalhymne Rufst du, mein Vaterland;
  • in Norwegen der gewöhnlich verwendeten Königshymne

    Gud sign vår konge god

    ;

  • im Deutschen Kaiserreich von 1871 bis 1918 der Kaiserhymne

    Heil dir im Siegerkranz

    , die bereits seit 1795 die Preußische Nationalhymne gewesen war;

  • im Königreich Sachsen der Hymnen Den König segne Gott und Gott segne Sachsenland;

  • im Königreich Bayern der Königshymne

    Heil unserm König, Heil!

    ;

  • im Russischen Kaiserreich der Molitwa Russkich („Gebet der Russen“) genannten Hymne, die als Nationalhymne für die Jahre zwischen 1816 und 1833 gilt;
  • in Island der Quasinationalhymne, bis mit der

    Lofsöngur

    eine eigene Hymne geschaffen wurde.

Eine Variation der englischen Hymnenmelodie wählte in den 1890er Jahren Kalakaua, der König von Hawaii, als Nationalhymne für sein Inselreich aus.

In den Vereinigten Staaten wird die Melodie unter dem Titel America mit dem patriotischen Text My Country, ’Tis of Thee gesungen.

Weitere nationale Lieder

Neben dieser Hymne gelten das Lied Rule, Britannia!, Land of Hope and Glory zur Melodie von Sir Edward Elgars Marsch Pomp and Circumstance No.1 und Jerusalem von William Blake mit der Melodie von Hubert Parry als „inoffizielle“ britische Nationalhymnen. Teile des Vereinigten Königreichs (Schottland, Wales und Nordirland) haben daneben eigene (inoffizielle) Landeshymnen. Für England wird meist ebenfalls die britische Hymne gesungen.

Siehe auch

Weblinks

Quellen

  • Seite „God Save the Queen“. In: Wikipedia – Die freie Enzyklopädie. Bearbeitungsstand: 28. Juni 2021, 08:12 UTC. URL: https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=God_Save_the_Queen&oldid=213360178 (Abgerufen: 28. Juli 2021, 15:01 UTC)

Audioquelle

  • CIA World Factbook

    ,
    Public domain


National Anthem of the United Kingdom: God Save the Queen [Remastered]


God Save the Queen/King is the national anthem of the United Kingdom since 1745. It is also the royal anthem of the 15 other Commonwealth realms, such as Canada, Australia, and New Zealand.
FRANÇAIS: God Save the Queen (Dieu sauve la Reine) est l’hymne national du RoyaumeUni depuis 1745. C’est aussi l’hymne royal des 15 autres royaumes du Commonwealth, comme le Canada, l’Australie et la NouvelleZélande.

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

National Anthem of the United Kingdom: God Save the Queen [Remastered]

Jerusalem and God save the Queen – Last night of the Proms 2012


Jerusalem, by Parry, orch. Elgar
God save the Queen
conductor: Jiri Belohlavek
BBC Symphony Orchestra
BBC Symphony Chorus
recorded @ the Royal Albert Hall, London (8 sept. 2012)

Jerusalem and God save the Queen - Last night of the Proms 2012

National Anthem: United Kingdom – God Save the Queen [Remastered]


“God Save the Queen” (or “God Save the King”, depending on the gender of the ruling monarch) was first publicly performed in London in 1745 to support King George II after he was defeated in a battle in the Jacobean uprising that started that year. The song was used to boost morale and the forces loyal to George II would go on to defeat the Jacobites the following year. The song came to be referred to as the national anthem from the beginning of the nineteenth century.
The words and tune are anonymous, and may date back to the seventeenth century. There are various claimants to authorship of both the words and tune, the words can be found as early as 1545, when the watchword at night was “God save the King”, the reply was “Long to reign over us.” The authorship of the melody has been claimed by many, including John Bull (the author of the earliest piece of music that resembles the work), Henry Carey, Henry Purcell, and Joseph Haydn (although he probably borrowed the tune upon hearing it in London.)
There is no authorised version of the National Anthem as the words are a matter of tradition. The anthem has also never been officially declared as the national anthem of the country, the royal anthem (as this technically is) is used as the national anthem as a matter of tradition, but this is also due to the unique constitutional situation in the United Kingdom, as the nation doesn’t have a formal constitution. The words used are those sung in 1745, substituting ‘Queen’ for ‘King’ (and female pronouns with male ones) where appropriate. On official (and most other) occassions, the first verse only is sung, on a small number of occassions, the third verse is heard as well; very rarely is the second verse heard due to its militaristic nature. There exist many other verses, some dating as far back as the first three verses, but the first three are what can best be represented as the “standard” British national anthem.
The British tune has since become one of the world’s most recognizable anthems, and has has been used in other countries – as European visitors to Britain in the eighteenth century noticed the advantage of a country possessing such a recognised musical symbol – including Germany, Russia, Switzerland, the United States (where use of the tune continued after independence as the patriotic song “My Country, ‘Tis of Thee” and one of several unofficial anthems before 1931), and even today by Liechtenstein and as the royal anthem of Norway. The song also was an influence on early anthems used in the Kingdom of Hawaii. (One might say that because of this fact, that the United Kingdom was the creator of the concept of a “national anthem”.) Some 140 composers, including Beethoven, Haydn and Brahms, have used the tune in their compositions.
“God Save the Queen” also serves as the royal anthem for most Commonwealth countries, such as Australia and Canada. (Governorsgeneral of Commonwealth countries usually have bits and pieces of the national anthem strung together played as their anthem.)

National Anthem: United Kingdom - God Save the Queen [Remastered]

British National Anthem – \”God Save The Queen\” (EN)


National Anthem of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland \”God Save The Queen\”
Includes lyrics in English.
For the instrumental version: https://www.youtube.com/watch?v=Rd1YiAM_7Pg

British National Anthem - \

\”God Save The Queen\” – The BEST Rendition You May Ever Hear


With the saying, GOD SAVE Queen Elizabeth, LONG LIVE Queen Elizabeth, May The Queen Live FOREVER!

\

นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่Music of Turkey

ขอบคุณมากสำหรับการดูหัวข้อโพสต์ god save the queen

READ  [NEW] <의학서의 저자들2>해리슨 내과학-닥터 틴슬리 랜돌프 해리슨(Dr. Tinsley Randolph Harrison) | 해리슨 내과 - Pickpeup

Leave a Comment