Music of China

【韓繁中字】Punch (펀치) – Done For Me [德魯納酒店 Hotel Del Luna OST Part 12 ][Chinese Sub] | 德納魯酒店 | 最新泰语歌曲

【韓繁中字】Punch (펀치) – Done For Me [德魯納酒店 Hotel Del Luna OST Part 12 ][Chinese Sub] – 泰语音乐信息

在这里查看更多泰语歌曲: https://pickpeup.com/music-of-china

德納魯酒店 – 与本主题相关的信息.

+++ 關注IamJerryC賬號,此賬號會及時上傳中字視頻+++

製作: IamJerryC
翻譯來源:QQ MUSIC

#Punch#펀치#德魯納酒店
#ChineseSub
#中字
#kpop
#JerryC
#IamJerryC

禁止二次上傳,THX. .

您可以在这里找到世界各地的更多乡村歌曲信息: Pickpeup

【韓繁中字】Punch (펀치) – Done For Me [德魯納酒店 Hotel Del Luna OST Part 12 ][Chinese Sub] | 与该主题相关的图像.

【韓繁中字】Punch (펀치) - Done For Me [德魯納酒店 Hotel Del Luna OST Part 12 ][Chinese Sub]
【韓繁中字】Punch (펀치) – Done For Me [德魯納酒店 Hotel Del Luna OST Part 12 ][Chinese Sub]

与主题相关的搜索 德納魯酒店.

#韓繁中字Punch #펀치 #德魯納酒店 #Hotel #Del #Luna #OST #Part #Chinese.

【韓繁中字】Punch (펀치) – Done For Me [德魯納酒店 Hotel Del Luna OST Part 12 ][Chinese Sub].

德納魯酒店.

ChineseSub,kpop,music,jerryc,中字,IamJerryC

非常感谢您观看这首歌。

Chirawan

สวัสดีเพื่อน ๆ จีรวรรณ ฉันชอบฟังเพลงประเภทต่างๆดังนั้นฉันจึงสร้างเว็บไซต์นี้เพื่อแบ่งปันเพลงที่ดีที่สุดกับคุณ คุณฟังฉัน https://pickpeup.com/ ที่นี่

Related Articles

47 Comments

  1. 德魯納酒店看完真的很難從記憶裡走出來
    配上 done for me 整個畫面真的很深刻
    16集裡都不知道哭了幾次…飆完眼淚下個畫面又想哭了 看之前記得帶幾包衛生紙
    這首歌真的感觸很深 hgr喜好真的跟我們很不同

  2. 說真的德魯納酒店是我人生中看過的韓劇中
    我最喜歡的一部
    編劇跟導演真的很會
    總是給觀眾一波又一波的感情
    故事加上音樂
    在每一個角色都蘊含了不同的意義

    桑切斯跟貝羅尼卡

    13號客房的客人

    為了自己孩子捨棄自身生命長短的父母

    被卡車撞的父子

    清明守護在滿月旁邊的事

    金酒保送給滿月最後一杯調酒

    滿月和燦星的道別

    以上都是小弟整理出讓我當時淚崩的場景
    我覺得我已經是看韓劇不常哭的人了
    當時在鬼怪、來自星星的你,主君的太陽
    有沒有想德魯納酒店一樣讓我淚崩那麼多次
    真的很好看💕
    (我已經刷5遍了)

  3. 后面的结局 看到满月走向奈何桥时的背影和灿星那个一直忍住不哭的脸
    就很心疼 但看到满月转身 一脸天真又温暖的笑容 似已经忘掉以前的事情 但这可能是最好的。

  4. 感覺聽起來讓人內心深處有種悸動與無法言語能夠形容的感受.與以往的歌曲旋律大不相同與不同.但從歌詞上大概可以猜測的出來是一對情侶因為某些原因必須要分離與離別.歌詞中滿滿的對於另外一個人的思念與想念.其實大概意會的出來當初愛的多麼的熱烈與濃情蜜意.歌詞中滿滿的對於男方的不捨與必須要分離或許內心深處有掙扎與心力交瘁與無法挽回與無法接受事實的無力感.或許是一段沒有結局與結論的戀情.可能彼此之間有些誤會與誤解才會導致必須要分離與離別的結局.或許這歌詞含義讓人有心碎與心痛的感受.

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น

Back to top button